Entry
NOTE : TRANSPONDER ACCESS SYSTEM IS WORKING ON BOTH ENTRIES. To enter and park in RPP, ALL vehicles from RESIDENTS will need to have a NEW decal with a transponder.
Vehicles with NO DECAL will be towed at the owner's expense. See Parking page.
Acceso
NOTA : SISTEMA DE ACCESO A TRANSPONDEDOR ESTÁ FUNCIONANDO EN AMBAS ENTRADAS. Para ingresar y estacionar en RPP, TODOS los vehículos de RESIDENTES deberán tener una calcomanía (decal) NUEVA con un transpondedor.
Los vehículos SIN CALCOMANÍA serán remolcados a cargo del propietario. Vea la página Parking .
1. VISITOR ENTRY, HOW TO GIVE ACCESS (ENTRADA DE VISITANTES, CÓMO DAR ACCESO)
1. VISITOR ENTRY:
1.1 BEFORE anything, THE RESIDENT, must:
have added the RPP Gate system's NEW phone number: (786) 634-6077 as a New Contact in his/her smart phone. Suggested
First Name: RPP
Last Name: Gate6
If you don't add it, the system will call but you won't receive the call, and your visitor will not be allowed in. The "6" reminds you number to select.
know which building number he/she lives in (7, 14, etc.).
1.2 BEFORE THE VISIT, please tell your visitor:
(A) to do a Google search for "RPPINFO.COM" and select "Entry" on the menu, or send him/her the following link:
to read this page.
(B) that visitors enter through the left lane on the SW 157th Ave. entrance.
(C) your building and apartment numbers, to select at the gate keypad
(D) to follow the new system procedure below to get in:
(E) to find where your building is located, select "Parking" from the menu or select the following link:
(F) to NOT park in any parking space with a number, but to see there where the Visitors must park ("V" on the graph), so their cars do not get towed.
1. ENTRADA DE VISITANTE:
1.1 ANTES de cualquier cosa, EL RESIDENTE, debe:
haber agregado el NUEVO número de teléfono del sistema de la puerta de RPP: (786) 634-6077
como Nuevo Contacto en su teléfono inteligente. Se sugiere
Nombre: RPP
Apellido: Puerta6
Si no lo agrega, el sistema llamará pero usted no recibirá la llamada y su visitante no podrá entrar. El "6" le recuerda el número que debe escoger.
saber en qué número de edificio él/ella vive (7, 14, etc.).
1.2 ANTES DE LA VISITA, informe a su visitante:
(A) que haga una búsqueda en Google de "RPPINFO.COM" y seleccione "Entry" en el menú, o enviarle el siguiente enlace:
para leer esta página.
(B) que los visitantes ingresan por el carril izquierdo en la entrada de SW 157th Ave.
(C) los números de su edificio y apartamento, para seleccionar en el teclado de la puerta
(D) que siga el nuevo procedimiento del sistema a continuación para ingresar.
(E) que encuentre dónde está ubicado su número de edificio, seleccionando "Parking" en el menú o seleccionando el siguiente enlace:
(F) NO estacionarse en ningún espacio de estacionamiento que tenga un número, sino ver allí dónde deben estacionarse los Visitantes ("V" en el gráfico), para que sus autos no sean remolcados.
2.3 When the RPP Gate system calls the resident's smartphone, the RESIDENT must select the Keypad icon on it
2.3 Cuando el sistema RPP Gate llama al teléfono inteligente del residente, el RESIDENTE debe seleccionar el ícono del Teclado en él
2.3 The RESIDENT must select the number "6" on his/her (cell) smartphone's Keypad; this lifts the gate and the visitor can come in.
2.3 El RESIDENTE deberá seleccionar el número "6" en el Teclado de su teléfono inteligente (celular); esto levanta la puerta y el visitante puede entrar.
2.4 If the system does not work for you, please contact the Manager at office hours. See FirstService.
2.4 Si el sistema no le funciona, comuníquese con la Gerente en horario de oficina. Ver FirstService.
2. RESIDENT ENTRY (ENTRADA DE RESIDENTES)
2. RESIDENT ENTRY:
- 2.1 Through either SW 104 St. or through the right lane on SW 157th Ave., the entry system should detect the new decal/transponder, through the 2N Mobile Key App on your smartphone, and the gate arm should lift automatically.
2.2 If the new decal/transponder system and the 2N app were installed, but the system does NOT work, you will have to back up, use the left lane as a Visitor, and make an appointment with the Manager at regular office hours, to have it fixed. See FirstService.
2.3 If you do not have the new decal/transponder system and the 2N app, please make an appointment with the Manager at regular office hours, to have it fixed. See FirstService.
2. ENTRADA DE RESIDENTES:
- 2.1 A través de SW 104 St. o del carril derecho en SW 157th Ave., el sistema de entrada debe detectar la nueva calcomanía/transpondedor, a través de la aplicación 2N Mobile Key en su teléfono inteligente, y el brazo de la puerta debe levantarse automáticamente.
2.2 Si se instalaron el nuevo sistema de calcomanía/transpondedor y la aplicación 2N, pero el sistema NO funciona, tendrá que retroceder, usar el carril izquierdo como Visitante y programar una cita con el Gerente en el horario habitual de oficina para que lo arreglen. Ver FirstService.
2.3 Si no tiene el nuevo sistema de calcomanía/transpondedor y la aplicación 2N, programe una cita con el Gerente en el horario habitual de oficina para arreglarlo. Ver FirstService.
3. TO GET DECAL/TRANSPONDER (PARA OBTENER CALCOMANÍA(DECAL)/TRANSPONDEDOR)
3.1. NEW TRANSPONDERS ARE READY. NEW ACCESS SYSTEMS ARE WORKING ON BOTH ENTRIES OF Royal Palm Place (RPP). Vehicles with NO DECAL will be towed at the owner's expense.
Vehicles that do not have the new decal will be towed and you will have to recover it paying a fine. If you are one of the few not having the new decal with transponder, you will have to park outside of RPP and contact FirstService to find how to proceed. See item 4 below for documents needed and the process to follow.
3.2. In order to get the new decal, you must follow all the procedures in this section B. If you have pending documentation or need to replace the transponder or decal, please make your appointment NOW, at Manager's Regular Hours (See FirstService page for her schedule)
3.1. NUEVOS TRANSPONDEDORES ESTÁN LISTOS. NUEVOS SISTEMAS DE ACCESO ESTÁN FUNCIONANDO EN AMBAS ENTRADAS DE Royal Palm Place (RPP). Los vehículos SIN CALCOMANÍA (decal) serán remolcados a cargo del propietario.
Los vehículos que no tengan la nueva calcomanía serán remolcados y tendrá que recuperarlo pagando una multa. Si usted es uno de los pocos que no tiene la nueva calcomanía con transpondedor, tendrá que estacionarse fuera de RPP y comunicarse con FirstService para saber cómo proceder. Consulte el punto 4 a continuación para conocer los documentos necesarios y el proceso a seguir.
3.2. Para obtener la nueva calcomanía, deberá seguir todos los procedimientos en esta sección B. Si tiene documentación pendiente o necesita reemplazar el transpondedor o calcomanía, por favor ¡Haga su cita YA! a Horas Normales de oficina de la Gerente. Vea su horario en la página de FirstService
This will secure your appointment time.
Please bring your vehicle to the clubhouse parking to place the decal-transponder.
Please be advised that all residents must have an appointment scheduled. Please contact the manager in case you need to schedule a different day/time. If you have any questions, do not hesitate to contact the manager Tatiana Montenegro at
tatiana.montenegro@fsresidential.com
Walk-ins will be welcome, but you might have to wait. PRIORITY WILL BE GIVEN TO PERSONS WHO MADE AN APPOINTMENT.
3.3. Residents must bring ORIGINALS AND THEIR PHOTOCOPIES on paper of the documents listed below to the clubhouse. No electronic files are admitted.
Esto asegurará su hora de cita.
Por favor traiga su vehículo al estacionamiento de la casa club para colocar la calcomanía-transpondedor.
Tenga en cuenta que todos los residentes deben tener una cita programada. Comuníquese con la gerente en caso de que necesite programar un día/hora diferente. Si tiene alguna duda no dude en contactar a la gerente Tatiana Montenegro a
tatiana.montenegro@fsresidential.com
Se aceptarán visitas sin cita previa, pero es posible que tenga que esperar. SE DARÁ PRIORIDAD A LAS PERSONAS QUE HAYAN HECHO CITA.
3.3. Los residentes deberán traer a la casa club los ORIGINALES Y SUS FOTOCOPIAS en papel de los documentos que se detallan a continuación. No se admiten archivos electrónicos.
4. DECALS & TRANSPONDER PROCESS (PROCESO DE CALCOMANIAS (DECALS) Y TRANSPONDEDOR)
Decals and Transponder Procedure
Two authorized vehicles per unit (Owners that live in the community please inquire about exceptions)
Each vehicle transponder will cost $100. With the purchase of this transponder, you will also receive the phone App which will grant you access to all entertainment facilities. The phone app is FREE!
ONLY MONEY ORDER, CASHIER CHECK OR REGULAR CHECK. NO CASH ACCEPTED.
CLARIFICATION NOTICE
The association is not charging tenants for these transponders and phone App.
The association is charging owners for this new access system and its benefits.
It is at the landlord's discretion if she/he will assume this charge or pass it on to the tenant. We encourage landlord & tenant to speak regarding this issue.
Senior Owners (over 65 years old) that reside in the community are eligible for a 50% discount. (Please ask about other additional benefits if you are a senior resident)
Easy access cards (which are also decals) will cost $100. These cards are for seniors’ families (children of elderly people who need easy access), investing owners that do not live within the community but would like to have access to the community at their discretion, others. Please note that these cards do not grant overnight parking privileges.
If you lose, break, or want to replace a transponder before 12/31/2024, the charge will be $25.
If the transponder is not working properly please contact Tatiana Montenegro
tatiana.montenegro@fsresidential.com so we can replace your transponder as soon as possible at no charge.
PLEASE BRING THE ORIGINALS AND PHOTOCOPIES OF ALL REQUESTED DOCUMENTS (of each one) ON THE DAY OF YOUR APPOINTMENT:
• Driver's licenses per vehicle, for all drivers in your unit
• Each vehicle's registration and insurance
• If you are a Tenant: Current lease agreement
No payment is required from you on this day.
• If you are an Owner: Warranty Deed (see process below how to get it)
If requested by the owner, the association can apply the charge to the unit owner’s account. The payment needs to be completed before 12/31/2024.
• Registered dogs must be physically present to be identified. Bring a vaccination record. If you have pet insurance, you are welcome to present it as well, but it is not mandatory.
• Garage AND/OR carport ownership document
BEFORE THE VISIT, PLEASE DO THE FOLLOWING
Download the following application on your cell phone. Don't open it - it needs to be activated the day of your appointment. The application will grant you access to the new system. This will speed up the process and make our process more effective and efficient.
Procedimiento de Calcomanias (Decals) y Transpondedor
Dos vehículos autorizados por unidad (Propietarios que viven en la comunidad favor consultar sobre excepciones)
Cada transpondedor de vehículo costará $100. Con la compra de este transpondedor, también recibirás la aplicación del teléfono que te dará acceso a todas las instalaciones de entretenimiento. ¡La aplicación de teléfono es GRATIS!
SÓLO GIRO POSTAL (MONEY ORDER), CHEQUE DE CAJA (CASHIER CHECK) O CHEQUE REGULAR. NO SE ACEPTA DINERO EN EFECTIVO.
AVISO DE ACLARACIÓN
La asociación no cobra a los inquilinos por estos transpondedores ni por la aplicación telefónica.
La asociación cobra a los propietarios por este nuevo sistema de acceso y sus ventajas.
Queda a discreción del arrendador si asumirá este cargo o se lo traspasará al inquilino. Alentamos a propietarios e inquilinos a hablar sobre este tema.
Los propietarios mayores (mayores de 65 años) que residan en la comunidad tienen derecho a un 50% de descuento. (Consulta por otros beneficios adicionales si eres residente senior)
Las tarjetas de fácil acceso (que también son calcomanías) costarán $100. Estas tarjetas son para familiares de personas mayores (hijos de personas mayores que necesitan un fácil acceso), propietarios inversores que no viven dentro de la comunidad pero que quisieran tener acceso a la comunidad a su discreción, y otros. Tenga en cuenta que estas tarjetas no otorgan privilegios de estacionamiento nocturno.
Si pierde, rompe o desea reemplazar un transpondedor antes del 31/12/2024, el cargo será de $25.
Si el transpondedor no funciona correctamente por favor contacte a Sobeida Cordero
tatiana.montenegro@fsresidential.com
para que podamos reemplazar su transpondedor lo antes posible sin cargo.
POR FAVOR TRAIGA ORIGINALES Y FOTOCOPIAS DE TODOS LOS DOCUMENTOS SOLICITADOS (de cada uno) EN LA FECHA DE SU CITA:
• Licencias de conducir por vehículo, para todos los conductores de su unidad
• Matrícula y seguro de cada vehículo.
• Si es Inquilino: Contrato de arrendamiento vigente
No se requiere ningún pago de su parte en este día.
• Si es Propietario: Escritura de garantía (consulte el proceso a continuación para obtenerla)
Si el propietario lo solicita, la asociación puede aplicar el cargo a la cuenta del propietario de la unidad. El pago debe completarse antes del 31/12/2024.
• Los perros registrados deben estar físicamente presentes para ser identificados. Llevar cartilla de vacunación. Si tiene un seguro para mascotas, también puede presentarlo, pero no es obligatorio.
• Documento de propiedad de garaje Y/O cochera (parqueo techado)
QUE NECESITA HACER ANTES DE VENIR A LA VISITA
Descargue la siguiente aplicación en sus teléfono celular. No la abra; debe activarse el día de su cita. La aplicación le otorgará acceso al nuevo sistema. Esto acelerará el proceso y hará que nuestro proceso sea más efectivo y eficiente.
5. 2N MOBILE KEY ON YOUR CELL PHONE (LLAVE MÓVIL 2N EN SU TELÉFONO CELULAR)
YOU MUST HAVE ACCESS BEFORE THE DUE DATE TO AVOID INCIDENTS.
If you have any questions, do not hesitate to contact the manager, Tatiana Montenegro tatiana.montenegro@fsresidential.com
DEBE TENER ACCESO ANTES DE LA FECHA DE VENCIMIENTO PARA EVITAR INCIDENCIAS.
Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con la gerente, Tatiana Montenegro tatiana.montenegro@fsresidential.com
6. BENEFITS, WHY THE CHARGE (BENEFICIOS, EL PORQUÉ DEL COSTO)
BENEFITS OF THE NEW ACCESS SYSTEM:
Plate recognition cameras (Useful day or night)
Sunpass-like access through our gates. No more lowering windows when it rains.
Community and entertainment facilities will only be accessible to current residents & owners.
WHY WE NEED TO CHARGE FOR THIS SERVICE
The cost for the transponder/decal was not included in the 2024 budget.
There is an additional administration fee involved in the distribution process.
We combine in one payment the transponder for access and decal for identification.
We also need to cover the additional electrical charge, not included in the 2024 budget for all 3 doors. (No part of the recertification deficient detected, but necessary to install the systems on the doors).
Additional plate cameras added to the access control project.
Additional cameras added around the condo to provide more security.
BENEFICIOS DEL NUEVO SISTEMA DE ACCESO:
Cámaras de reconocimiento de placas (Útil de día o de noche)
Acceso tipo Sunpass a través de nuestras puertas. No más bajar las ventanillas cuando llueve.
Las instalaciones comunitarias y de entretenimiento solo serán accesibles para los residentes y propietarios actuales.
POR QUÉ NECESITAMOS COBRAR POR ESTE SERVICIO
El costo del transpondedor/calcomanía no se incluyó en el presupuesto del 2024.
Hay una tarifa administrativa adicional involucrada en el proceso de distribución.
Combinamos en un solo pago el transpondedor de acceso y la calcomanía (decal) de identificación.
También necesitamos cubrir el gasto eléctrico adicional, no incluido en el presupuesto de 2024, para las 3 puertas. (No se detectó ninguna parte de la recertificación deficiente, pero sí es necesario instalar los sistemas en las puertas).
Se agregaron cámaras de placa adicionales al proyecto de control de acceso.
Se agregaron cámaras adicionales alrededor del condominio para brindar más seguridad.
If you don't know how to download the 2N Mobile Key app, you'll get help at the clubhouse the day of your appointment.
Have all your documents ready to achieve the same goal stated above.
Si no sabe cómo descargar la aplicación 2N Mobile Key, recibirá ayuda en la casa club el día de su cita.
Tenga todos tus documentos listos para lograr el mismo objetivo indicado anteriormente.
7. OWNERS ONLY: How to Get Your Owner’s Warranty Deed, Miami-Dade County (SOLO PARA PROPIETARIOS: Cómo Obtener la Escritura de Garantía del Propietario, Condado de Miami-Dade):
7.1 FOR OWNERS ONLY:
You must bring your Warranty Deed. Follow the procedure to get it below. On the document, move your mouse to the top right corner. You will see an icon with an arrow appear.
Click on the icon with an arrow to open the document, and follow all the steps. You should have the option icons to Print or Download.
7.1 SOLO PARA PROPIETARIOS:
Debe traer su Escritura de Garantía. Siga el procedimiento para obtenerlo a continuación. En el documento, mueva el mouse a la esquina superior derecha. Verá aparecer un icono con una flecha.
Haga clic en el icono con la flecha para abrir el documento y siga todos los pasos. Debería tener la opción de íconos para Imprimir o Descargar.
8. TOWING COMPANY (COMPAÑIA DE REMOLQUE)
8.1 If your vehicle gets towed:
TOWING COMPANY:
Prestige Auto Towing
14352 SW 142nd Ave, Miami, FL 33186
Phone: (305) 517-3681
Hours: Open 24 hours, 7 days
8.1 Si remolcan su vehículo:
COMPAÑIA DE REMOLQUE:
Prestige Auto Towing
14352 SW 142nd Ave, Miami, FL 33186
Teléfono: (305) 517-3681
Horas: Abierto 24 horas, 7 días